Saputello mode: on.
Io dico: “Vichipedìa” con la V italiana e l’accento sull’ultima sillaba evitando di uniformarmi alla pronuncia inglese.
La prima parte del nome è tratta dall’hawaiiano “Wiki-wiki” che significa veloce e che si pronuncia “vichi” con una v più somigliante al suono delle erre moscia “evve” ma mai “ui” come nella pronuncia inglese.
La seconda parte del nome deriva dal greco “Paideìa” che significa istruzione e che si pronuncia con l’accento sull’ultima “i”, parola del resto ben nota nella nostra lingua come parte del termine “Enciclopedìa” (dal greco Egkyklopaideia, da En (in) kyklos (circolo) e appunto Paideìa (istruzione) e quindi letteralmente “Istruzione in circolo”.
Abbiamo due parole che nelle lingue originali si pronunciano “vichi” e “pedìa” con un suono decisamente familiare all’italiano, non c’è ragione per doversi adeguarsi alla storpiatura inglese.
Vi guarderanno storto, vi diranno che avete sbagliato, siate serafici: per come l’avrete pronunciato voi avete questa storia da raccontare frutto di un ragionamento inoppugnabile, ma chi vi accuserà avrà altrettanti argomenti da portare al dibattito o dovrà contentarsi di un “Ma dicono tutti così!” ?
Vichi-pedìa, con l’accento sull’ultima i.
http://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia#Pronuncia_di_Wikipedia
Saputello mode: off.
